Научный клуб "Основы межкультурной коммуникации"

Уважаемые посетители, представляем Вашему вниманию научные статьи, посвящённые проблемам межкультурной коммуникации, выполненные студентами Челябинского филиала Финансового университета при Правительстве Российской Федерации

 

Александрова Л. Е.
Фактор семантических различий символики цвета в различных культурах как важная составляющая успешного процесса межкультурной коммуникации

Аннотация
В современном мире необходимо владеть определенными знаниями о характерных особенностях иных культур для того, чтобы процесс межкультурного общения был наиболее эффективным. Семантика цвета является одним из важнейших аспектов межкультурных визуальных коммуникаций. Особенности цветообозначения способствуют лучшему пониманию своей и чужой культуры. 

Ананина А. В.
Лингвистический шок как препятствие для эффективного процесса межкультурной коммуникации

Аннотация
Данная статья рассматривает понятие лингвистического шока и актуализирует его значение в рамках процесса межкультурной коммуникации. Производится краткий анализ типов формирования феноменов, производящих эффект лингвистического шока. Лингвистический шок рассматривается как фактор, препятствующий эффективному процессу межкультурной коммуникации.

Бердникова В. И.
Специфика восприятия времени в различных типах культур

Аннотация
В разных культурах смыслы и значения понятий времени существенно отличаются. Так, например, в современном русском языке существуют три обозначения времени, которые определяют событие относительно момента речи. В других языках формы времени могут указывать на временную дистанцию (близость или отдаленность события) или имеются системы «относительных» времен, дающие сложную двух- (и даже трех-) ступенчатую ориентацию, т.е. ориентирующие событие по отношению к какой-либо точке отсчета, локализуемой, в свою очередь, относительно момента речи. А это, в свою очередь означает, что представители разных культур воспринимают время по-разному.

Букова А. В.
Женственность и мужественность в деловой культуре: к вопросу о классификации деловых культур Г. Хофстеде

Аннотация
Данная статья посвящена проблеме классификации деловых культур. Деловые культуры в различных странах обладают основополагающими спецификациями, но также имеют и сходные черты. Это позволяет классифицировать деловые культуры по значимым различиям и сходным чертам, что является основанием для выделения основных типов деловой культуры. Обзор одной из подобных моделей классификации деловых культур, автором которой является Герт Хофстеде, представлен в данной работе.

Бутакова М. И. 
Невербальная коммуникация: межкультурный аспект

Анннотация
В данной работе рассмотрено определение невербальной коммуникации, ее структура и модель классификации видов невербального общения. Статья подчеркивает важность средств невербальной коммуникации в процессе межкультурного общения, и отражает актуальность исследования этой сферы как культурного феномена.

Вандышева А. К. 
Преодоление культурного шока

Аннотация
При контакте с чужой культурой происходит знакомство с новыми художественными творениями, социальными ценностями, действиями людей, которые находятся в зависимости от картины мира, ценностных представлений, общепризнанных норм и условностей, форм мышления, характерных чужой культуре. Эти встречи, как правило, обогащают людей, но зачастую контакт с иной культурой ведет к инцидентам, обусловленным недопониманием данной культуры.

Гарипова Э. Р.
Роль невербальных средств общения в процессе межкультурной коммуникации

Аннотация
В современном мире для формирования процесса успешного взаимодействия представителей различных культур и народов большую значимость получает фактор владения невербальными средствами общения. В статье рассматриваются различные виды невербального общения, и акцентируется их существенный характер в контексте межкультурных коммуникаций.

Гойко К. В.
Сравнительная характеристика нескольких моделей национальных деловых культур

Аннотация
На первый взгляд речевой этикет кажется абсолютно ненужным и устаревшим феноменом, однако, на самом деле он является важной составляющей коммуникации между людьми. Особо велика важность бизнес-этикета при общении с иностранными партнерами, т.к. в ходе деловых переговоров необходимо учесть особенности общения и поведения не только своей страны, но и страны, где живут иностранные бизнес-партнеры. 

Залецкая А. П.
Особенности ведения бизнеса и межнациональные коммуникации на основе анализа моделей классификации типов деловых культур

Аннотация
Данная статья представляет собой краткий анализ моделей классификации типов деловых культур, актуализируя важную роль данных классификационных систем как методологической основы при выстраивании процесса межкультурной коммуникации в области международных деловых отношений. Полноценное межкультурное деловое общение не возможно без наличия системных представлений об особенностях деловой культуры участников данного процесса общения, и основой для системного выражения особенностей конкретных деловых культур могут служить основные модели классификации типов деловых культур – системы Герта Хофстида, Фонса Тромпенаарса и Ричарда Льюиса.

Ижгузина С. В.
Стратегии аккультурации

Аннотация
Феномен аккультурации во всех своих формах является одним из следствий миграции – массовых перемещений, при которых представители одного из этносов по какой-либо причине покидают свою территорию и переселяются в иное культурное пространство на неопределенный срок. С появлением таких этнических миграций в истории человечества, стала создаваться новая ситуация, требующая понимания и принятия чужого взгляда на мир, который отражается в других этнических культурах. Данная статья анализирует основные стратегии аккультурации – ассимиляцию, интеграцию, сепарацию и маргинализацию.

Колесниченко Ю. А.
Роль этнокультурных стереотипов в процессе межкультурной коммуникации

Аннотация
Данная статья раскрывает актуальность этнокультурных стереотипов в процессе межкультурной коммуникации. Производится краткий анализ типов стереотипов, механизмов их формирования; отмечается роль средств массовой информации в процессе формирования и тиражирования современных этнокультурных стереотипов.

Крендаль Ю. Е.
Межкультурная реклама

Аннотация
В данной статье рассмотрены сущность и особенности международной рекламы. Сделан вывод, что важным условием при реализации международной рекламы является знание культуры и языка других народов. Адаптация рекламной кампании представляет собой ответственное мероприятие, в рамках которого особую важность приобретает сбор сведений о культурных особенностях, имеющих отношение к рекламируемой продукции.

Пономарёва А. А.
Реклама в контексте межкультурной коммуникации

Аннотация
Данная статья актуализирует проблему анализа национальной и культурной среды при разработке креативной стратегии рекламы для той или иной страны в контексте межкультурной коммуникации. Каждая культура есть уникальный универсум со своим типом ментальности, нормами поведения, обычаями и традициями, пренебрежение которыми приводит к провалу всей маркетинговой и рекламной стратегии кампании. Таким образом, при адаптации рекламного текста к культурным условиям страны-импортёра необходимо учитывать особенности ценностной сферы культурной картины мира представителей данной страны. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий